Simple y objetivo
Cuatro y media de la mañana,
despierto con el ruido del celular.
Es el décimo mensaje
que me manda en las últimas horas.
Aún no conseguí
responder ninguno.
«La convivencia en sociedad se volvió un show de horrores.
El ser humano es el animal más cruel que existe.
Para donde volteo, veo dolor y sufrimiento.
Sé que estoy incomodando, pero pronto eso va a parar».
Sin encender la luz,
camino hasta la cocina
y bebo un vaso de agua.
Vuelvo al cuarto intentando
formular una respuesta.
Algo simple y objetivo.
Mañana tengo reunión a las nueve.
Felicidad ajena
La felicidad ajena me hiere.
La felicidad ajena me oprime.
La felicidad ajena me hace pensar en desistir.
Paso horas en el internet, investigando hasta dónde va
el chiste.
Paso horas sufriendo, leyendo posts y más posts.
Un sufrimiento sabroso.
Un sufrimiento justo.
Un sufrimiento necesario.
A veces pienso en tirar la toalla,
pero la felicidad ajena me redime,
la felicidad ajena me alimenta,
la felicidad ajena me salva.
Sólo ella puede salvarme.
Tengo rabia de todo lo que no sea la felicidad ajena.
Tengo mucha rabia.
No tienes idea.
Nadie cerca
Admiro a las plantas que viven en este departamento.
Sin agua fresca, cortinas cerradas, poca charla.
Respeto a estas plantas: pequeñas, robustas, necias.
Sin nadie cerca cuando el sol molesta.
Para limpiar el polvo o abrir la ventana.
En la cornisa, en la cocina, sobre la mesa de la sala.
En silencio, orgullosas.
No morirían a cambio de nada.
Gestión de fracasos para concursos
(niveles medio y superior)
Nos conviene
Demoler cines
y construir iglesias.
Demoler iglesias
y construir estacionamientos.
Demoler estacionamientos
y construir bancos.
Demoler bancos
y contar con la suerte.
La fila
Es una fila.
Nadie sabe dónde comienza.
Nadie sabe adónde llegará.
Una fila sin origen o destino.
Y que aumenta cada día.
Siempre me preguntan cómo una fila puede crecer si
nadie sabe dónde comienza o termina.
No tengo la respuesta.
Las personas acostumbran meterse a la cola.
Las personas acostumbran hacer preguntas difíciles.
Supongo que la fila muerde su propia cola.
Es una fila.
Una señora fila.
Nadie sabe dónde comienza.
Nadie sabe adónde llegará.
Finge sorpresa
A: Tengo una noticia buena y otra mala.
B: La mala primero.
A: La mala es que no existe una noticia buena.
B: Ahora cuenta la buena.
A: La buena es que no siempre digo la verdad.
B: ¿Entonces quieres decir que todavía puede haber una buena noticia?
A: Siempre y cuando que la mala no sea verdadera.
B: ¿Tengo doble chance?
A: En principio, sí, aunque las dos noticias ya fueron dadas.
B: No entendí.
A: No tengo ninguna otra buena noticia más allá de la afirmación
de que no siempre digo la verdad.
B: Hmmm, era sólo una noticia de cada tipo.
A: Exacto. Y las dos noticias ya fueron dadas.
B: Aunque tú dijiste que no dices la verdad.
A: Dije que no siempre digo la verdad.
B: Si la mala noticia es verdadera, entonces tenemos dos malas
noticias.
A: No. Si la mala noticia es verdadera, la buena puede continuar
siendo verdadera o falsa.
B: Y si la mala noticia es falsa, tenemos sólo una noticia, que
no es buena ni mala.
A: Las dos noticias son verdaderas.
B: Imposible.
A: Yo no dije que contaría una noticia verdadera y una
falsa, sino una buena y otra mala.
B: Si la buena noticia es falsa, la mala puede ser tanto verdadera
como falsa, tanto buena como mala.
A: Yo dejé claro que sería una buena y otra mala.
B: Y si la afirmación de que no siempre dices la verdad es
falsa, entonces dices siempre la verdad o siempre mientes.
A: Una afirmación no anula la otra.
B: Si dices siempre la verdad, las dos noticias son falsas.
Si nunca dices la verdad, también. De hecho, inclusive
la hipótesis de una noticia buena y otra mala es falsa.
A: Es lo que tengo aquí, una noticia buena y otra mala. ¿Cuál
quieres escuchar primero?
B: La buena.
A: La buena es que no existe una mala noticia.
B: ¿Y la mala?
Traducción de Sergio Ernesto Ríos
Bruno Brum (Belo Horizonte, Brasil, 1981). Es poeta y diseñador. Ganador del Premio Gobierno de Minas Gerais de Literatura, en la categoría Poesía, en 2010. Ha publicado los libros Tudo pronto para o fin do mundo (Editora 34, 2019), Bruno Brum a ritmo de aventura y otros poemas (Palacio de la fatalidad, 2017) y Mastodontes na sala de espera (2011). Coordinó el sello editorial Pedra Papel Tesoura.
Sergio Ernesto Ríos (Toluca, 1981). Es director de la revista de literatura Grafógrafxs y miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Publicó los libros: POE/CIA (Herring Publishers, 2024) y El ganador del primer premio del centro de estudios interplanetarios (Periferia de escribidores forasteros, 2019). Tradujo del portugués: Poemas (7letras, 2025) de Heyk Pimenta y Pasen las legiones con los huesos expuestos + Algunos prefieren batallas perdidas apuntes para una poética de Donizete Galvão (Viralata, 2024).



